Font
Large
Medium
Small
Night
Prev Index    Favorite Next

The ninth chapter ruins a lifetime of haggard, only a few evenings?

Chapter 9: A life of haggardness is ruined, and only a few dusks are gone? (This chapter is free)

"I've written it so soon." Liu Mei looked at Tang Song in surprise, but did not reach out to take the yellow paper, and another blush appeared on her face, "I... cannot read."

When Tang Song heard this, he was speechless. But it was normal to think about it carefully. The literacy rate in this era was astonishingly low. The total population of education was a limit of 15% if it was a limit. For example, in a village with thousands of people, there would never be more than 15 who could study after school. As a Liumei Lehuo family, they were not qualified to go to school, and their family was poor, so it was normal to be illiterate.

"It's okay, I'll read it to you." After putting the shabby paper on the desk, Tang Song stood up and walked around the study room, brewing his emotions, sinking his mind into the artistic conception of the song "Qingpingle", he whispered and chanted:

The spring breeze is still there,

Focus on the Sui Dike willow.

The goose is so yellow that it is so rumbled.

When the weather is bright.

Last year, Zimo Qingmen,

Tonight's rain soul.

A life of scattered haggardness,

Only a few dusks?

The gentle spring breeze is still particularly close to the willows on the Sui Dike. The willow branches flutter and the tender goose yellow on the branches and leaves gradually dyed. The season is the Qingming Festival. It is still the purple-moon green door that last year, but it makes me sad tonight. Don’t think about it during the Qingming Festival. It is haggard and sad, and it is even more of a dusk that is so lonely!

This Song Ci in "Qingpingle" is a famous poem in the poem that expresses the feelings of being sad about the distant thoughts in late spring. In the same late spring season and the same dusk, Tang Song was thinking of this Song Ci poem in response to the situation, so he recorded it.

Originally, it was to let Liu Mei better understand the emotions expressed in this poem, so he brewed emotions before chanting and deliberately integrated all his emotions into the poem. Unexpectedly, he unknowingly trapped himself in the poem.

Think about the two lives that have traveled through the past and after, the same late spring, the same dusk, the same Han River... These things have existed for thousands of years, and will still exist in a thousand years. This world is still the world that has traveled through the past and future lives. But the green mountains and clear waters remain unchanged, and the prodigal son who was abandoned by the disordered time and space can never return to the world where he is home.

People today do not see the moon in ancient times, but the moon once shines on the ancients! The world is infinite and life is too short. In this late spring, I feel sad and far away. That melancholy, that sadness, and that feeling for the hometown of later generations that I can never return to have all surged into my heart. So when I finished reciting this song "Qingpingle", Tang Song's voice was already dark, and there was an indescribable inexplicable emotion flowing in the simple study of the hut.

Liu Mei was obviously infected by this emotion. Although she was illiterate, she sang many poems. People read 300 Tang poems well, but she could not write poems. She learned to sing more than 300 poems. Over time, although she could not write poems, she had the ability to distinguish the quality of poems.

Although she came here to ask for poems according to her sister Liu Ye's arrangement, she was always worried until Tang Song recited this poem "Qing Ping Le" - she was worried that Tang Song could really write good poems. After all, Tang Song was too unknown before, and he had never heard of this name among the famous talented poets in Xiangzhou. As for the "Poetry to Encourage Learning", which made him famous in the market, it was okay to recite it every word, and it would be a joke to use it as a poem.

But as soon as this song "Qingpingle" was released, Liu Mei felt relieved. Especially when she repeatedly chewed in the center of her mouth, "I will lose my life and be haggard, and I will only take a few dusks?", her mood was naturally introduced into it.

Sad spring and autumn, and lament that good times are not easy to last for a long time, are the emotions that are shared by human beings, and are also the emotions that can touch the heartstrings and resonate with each other. Nowadays, the most complex and unspeakable emotions in people's hearts are expressed in such a wonderful language twists and turns. Even Liu Mei did not hesitate to recognize that this song "Qing Ping Le" is a rare and excellent work.

Moreover, compared with those Tang poems with fixed format and constant word count, the poem "Qing Ping Le" in front of me is obviously more suitable for women to sing. After the faint feeling of being sad about the far away, infinite joy surged in Liu Mei. My sister was right. Tang Song was really talented, and this trip was indeed right!

Thinking in his heart, Liu Mei quietly stepped out and took his pipa in.

The willow eyebrows hugged the pipa, and a thin green onion finger was wiping out the sound of the pipa like flowing water. After a moment, the song sounded along with the pipa, singing the song "Qingpingle" just now.

The style of Ci originated in the Sui Dynasty, developed in the Tang Dynasty, and flourished in the Song Dynasty. Therefore, although Ci was known as "Song Ci" in later generations, it was by no means the patent of the Song people. Many people in the Tang Dynasty wrote Ci, especially "Qing Ping Le" as an ancient title. For example, the poet Li Bai of the prosperous Tang Dynasty also wrote "Qing Ping Le". Therefore, for Liu Mei, there was no problem of singing without any songs, and she played the pipa in her arms and sang it in a silence.

Liu Ye’s praise is not an exaggeration. Both the pipa skills and singing skills are excellent. It is definitely not a false statement to say something like her.

The pipa is graceful and the singing voice is graceful, which makes people intoxicated. This is the first time Tang Song has heard ancient lyrics sing in ancient times, and it feels more and more fresh.

One sings in love, the other listens seriously, for a while, there are only the leisurely pipa and singing in the simple and fresh study room of the hut. Such a wonderful pipa sound blends into the distant mountains, setting sun, and dusk, and it has endless harmony and elegance.

When Liu Mei folded the last two lines of the poem and put them away, Tang Song praised him, "Okay! The mountains and rivers are everywhere, and the fallen flowers and wind and rain are even more sad about the spring. It is better to pity the people in front of you! With this wonderful sound, you can drive away the loneliness of the mountain."

Tang Song’s words meant that instead of being sad about the future generations that were destined to be unable to return, it was better to live the life in front of him. But this statement became a different feeling in his ears, "It is better to pity the person in front of him." Who else is there in front of him except himself? Pity! This meaning is too obvious.

Liu Mei had never woken up from the cheerful singing, so she was both ashamed and annoyed by Tang Song's praises. But in addition to being ashamed and annoyed, she couldn't help but feel that his words "falling flowers and wind and rain" were so wonderful. Every word could reach the deepest part of the heart and lift the most sensitive heartstring in her heart.

But... how should I answer him?

Just as the willow eyebrows were tangled, after a slight crisp sound, there was a piano sound in front of him. Tang Song, who had just said, "It's better to pity the person in front of him", looked at her eagerly, with an expression of anxiety in his eyes, "It's time for you to teach me to play the piano, let's start now."

Looking at Tang Song, who had always been indifferent to the famous scholars, now as anxious as a three-year-old child, Liu Mei couldn't help but want to laugh. But when he saw his clear face, he seemed to have nothing to do with him, he couldn't help but want to be bothered. It was during this moment that she was shy, annoyed and wanted to laugh, and she was so confused that she didn't know what to do.

After a long time, a harsh piano sounded in the study.
Chapter completed!
Prev Index    Favorite Next