默认冷灰
24号文字
方正启体

986【印加皇族遺脈】

作者:王梓鈞
程景明在熱帶雨林逗留兩個多月,一直到隨身攜帶的紙張,全都寫上文字、畫上圖畫,這才帶著橡膠樹苗和果實離開。
想要返回中國,得等明年貿易船隊過來。
也不急著回墨西哥,先去格拉西亞斯住一陣,瞭解更多中美洲的風土人情。
格拉西亞斯,這座城市是中美洲的統治中心,位於後世的宏都拉斯國境內。人們往往稱呼長官為總督,中文翻譯也有提督,但真正的名字叫“瓜地馬拉軍事轄區總司令”,直接聽命於新西班牙總督(首府在墨西哥城)。
來時已經拜會過一次,總督(總司令)還給他們配了兩個嚮導。這次是回去感謝的,歸還向導的同時,約好明年再來拜會,承諾給總督帶來一些雲錦。
雲錦這玩意兒,產量本來就低,在歐洲和美洲,很多時候有錢都買不到。
聽說明年能夠獲贈雲錦,總督變得更加熱情,留他們在城裡多住會兒,按專門安排了奴僕和侍女。
侍女,是可以上床那種,探險隊裡的中國人全都有份。
一頓翻雲覆雨,勉強學會西班牙語的程景明,摟著侍女問:“你叫什麼名字?”
“艾琳。”侍女回答。
程景明問道:“看你的樣子,不像是歐洲人,也不像本地土著。你是混血兒嗎?”
“是的,我是梅斯蒂索。”艾琳說道。
梅斯蒂索人,又譯麥士蒂索、馬斯提左,特指歐洲人與美洲土著的混血後代。類似東南亞的“娘惹”,特指中國人與東南亞土著的混血後裔。
程景明一番瞭解,又問:“這裡的梅斯蒂索多嗎?”
艾琳說道:“很多。”
拉美地區的人口構成,從多到少如下:美洲土著、歐土混血、土生白人、黑人奴隸、歐洲殖民者、亞洲移民。
而社會地位,從高到低如下:歐洲殖民者、土生白人、歐土混血、亞洲移民、美洲土著、黑人奴隸。
當然,社會地位並沒有定死,就連黑人都能贖身經商。
這種黑人是極個別的,首先必須要自己聰明能幹,還得遇到心地善良的主人。他們透過長期勞作,積累到足夠多的贖身錢,獲得自由身之後,以僱傭形式為原主人服務。漸漸的積累家產,一兩代人之後,黑人商賈就出現了。
他們大多是掮客、工匠、小商人、勞務中介(黑奴分銷)、短距離貨運商……這種黑人即便有錢,也會備受歧視,而且不準獲得土地,但他們的社會地位,確實高於印第安土著,甚至高於許多歐土混血。
艾琳說:“我的母親是土著奴隸,我的父親不知道是誰。我從小就是種植園奴隸,被主人賣給總督做侍女。”
這是個拉丁裔混血美女,身材高挑纖細,放幾百年後能去參加選美大賽。可惜太瘦了,不符合當下的歐洲審美,也因為太高,不符合當下的中國審美。她若是再矮些,配合纖細身材,在中國文人眼裡就楚楚可人了。
程景明非常好奇,問道:“你把自己當哪國哪族的人?”
艾琳回答:“我是梅斯蒂索。”
程景明瞬間無語。
作為歐土混血的統稱,梅斯蒂索人明顯帶有歧視。無數的混血兒,被強加上如此稱謂,甚至被劃定為一個新種族。
他們不知道自己屬於哪一國,只知道自己是梅斯蒂索人。
在城內逗留數日,突然有客人來拜訪。
來者也是個歐土混血,但明顯社會地位更高,穿著考究,舉止優雅,一看就又有文化又有錢。
“我叫卡洛斯·印卡·加西拉索·德拉維加。”此人脫帽行禮,左手還握著一本書。
探險隊長王璉,跟此人交流幾句,得知是一個文人,便扔給程景明來接待。
卡洛斯繼續自我介紹:“我的祖父,是偉大的作家印卡。”
印卡,就是印加。
中文翻譯時,刻意把印卡與印加區分,純粹是因為那位作家太牛逼。
印卡·加西拉索·德拉維加,拉美文學的開山鼻祖。他的作品,是拉美獨立運動領袖們的必讀書籍,也是拉美獨立運動的理論來源,甚至對整個拉美民族有著不可取代的凝聚作用。同時,伏爾泰、孟德斯鳩等人,在思想上也受到印卡的巨大影響。歐洲的自由主義風潮,理論來源就出自印卡的作品。
印卡也是歐土混血,一半西班牙殖民者血統,一半印加帝國皇室血統。
印卡在代表作《王室評論》的扉頁寫道:“謹以此書,獻給偉大和極其富饒的秘魯帝國各王國和各省份的印第安人、印歐混血人和土生白人——你們的兄弟、同胞和同鄉印卡人加西拉索。”
他寫下這段話的時候,印加帝國才解體幾十年,甚至連黑人奴隸都找不到幾個。
這一句話,後來成為拉美獨立運動的指導思想。也就是說,印第安人、印歐混血、土生白人,這三種人都是同胞兄弟,歐洲殖民者才是大壞蛋,必須把歐洲殖民者趕走!
當然,印卡的本意肯定並非如此,他思想上傾向於西班牙,還參與鎮壓過土著暴亂。可又承載著印加帝國的皇室血脈,他對印加的歷史文化,對印加這片土地有著深厚感情。
《王室評論》這本書當中,有很多內容在抨擊殖民暴行,呼籲歐洲各界,特別是呼籲西班牙國王,應該正視拉美人民的苦難,改善拉美人民的生活狀況。
這本書,二三十年前就風靡歐洲。看不慣西班牙的國家,紛紛支援其傳播。那些想出海淘金的冒險者,也把這本書當成科普讀物。但真正的火爆,還要再等上百年,這本書陸續出現多種解讀,思想解放者、獨立運動者將它當做理論武器。
“閣下是秘魯人,為何來這裡?”程景明問。
卡洛斯說道:“我的祖父印卡,高貴的印加帝國王室,因為惹怒西班牙國王而遭流放。我的父親和叔父們,雖然沒有被流放,但家產被殖民者侵吞。他們分得的財產,只有500本《王室評論》,隨後就流落各地。我是在這裡出生的,現在的職務是總督府書記官。”
《王室評論》由印卡在西班牙自費出版,幾乎半賣半送,即便這樣都無人問津,只能帶著剩下的500本書回到秘魯。沒想到,他被流放身死之後,作品突然在歐洲風靡。
卡洛斯遞上一本老舊的《王室評論》:“尊敬的中國先生,這本書在美洲不受歡迎,但我希望你能將它帶回中國。讓更多人讀到它,讓更多人知道殖民暴行,讓更多人瞭解印加帝國悠久燦爛的歷史文化,這是我祖父的畢生心願。”
“榮幸之至。”程景明欣然收下。
卡洛斯開始喋喋不休:“尊敬的中國先生,西班牙強盜搶走了印加人的土地,摧毀了我們的文明,還說印加人都是矇昧不開化的野蠻人。這是不正確的,是極度錯誤的,希望你不要相信。我們有自己的文字,我們有自己的歷法,我們創造出了燦爛的成就……”
這貨估計憋了一肚子話,平時又找不到人說,遇到中國人立即說個不停。
中美洲這邊,暫時沒有亞洲移民,卡洛斯絮叨半天,突然問:“尊敬的中國先生,你們中國人,我們印加人,似乎是同一個種族。我們彼此的頭髮、膚色、相貌都是一樣的,這跟歐洲人完全不同。你們剛剛進城的時候,我就非常驚訝。中國人和印加人,會不會有著共同的祖先呢?”
程景明又看了卡洛斯一眼,這位老兄,明顯有歐洲人特徵,哪來的長得很像?
只能說,卡洛斯在心靈歸屬上,認為自己是一個印加人。而且還不是普通的印加人,他身上流淌著印加王室血脈!
程景明使用官方說辭回答:“數千年前,中國有個殷商王朝。殷商王朝被擊敗後,傳說王族帶著子民,坐船出海一直往東。在中國坐船往東,便是現在的美洲。或許,你們是中國殷商王朝的皇室後裔。”
“真有這種傳說嗎?”卡洛斯欣喜道。
這位老兄,迫切想尋求認同感。但印加人已經被征服,他不知道哪裡才是出路,一見到跟印加人相貌相似的中國人,就跟乞丐見到富貴親戚一般。
程景明突然有個想法,問道:“閣下若是好奇,可以跟我去中國,那裡都是這樣長相的人。你也可以學說中國話,學寫中國字,或許你能從中國古代書籍當中,找到印加人的來歷。”
“真的嗎?那太好了!”
卡洛斯雖然是總督府書記官,但這樣的書記官不止一兩個,他隨時可以辭職走人。
接下來一段時間,卡洛斯下班就來拜訪,給程景明講述印加人的風俗歷史,又向程景明打聽關於中國的一切。
中國探險隊離開時,卡洛斯也向總督辭職,跟隨他們一起北上,等著李銓的貿易船隊靠岸。
程景明一直灌輸思想,說中國和印加同祖同源,卡洛斯越聽越打心裡認可。因為他聽說,中國擊敗了強大的西班牙,中國兄弟那麼厲害,肯定是印加人的遠親。
本章已完成!
(←快捷键) <<上一章 投推荐票 回目录 标记书签 下一章>> (快捷键→)