第四百四十四章
在維也納萬國博覽會到來之前, 麻生秋也潛心寫小本子,遇到細節問題,他會虛心求教奧斯卡·王爾德, 極大地鼓舞了奧斯卡·王爾德:原來秋也有這麼多不懂的地方!
三天左右的時間,麻生秋也就寫了十萬字的草稿。
奧斯卡·王爾德驚呆了。
麻生秋也笑道:“以前我需要五天到七天, 如今長時間寫手稿, 完全不用在乎關節疾病,完全可以寫下去。”
奧斯卡·王爾德結巴道:“你是速寫員嗎?”
麻生秋也說道:“這麼早就有這個職業了?不,我不是速寫員, 寫字快純屬於腦子可以轉得快。”他指了指太陽穴, “而且你忘記了嗎?我這些基本上都是資料,需要靈感的地方太少了。”
奧斯卡·王爾德頹敗, 為什麼自己做不到。
麻生秋也說道:“接下來,我要把這些內容刪成三萬字以內。”
奧斯卡·王爾德心疼:“需要刪這麼多嗎……”
麻生秋也是出於流傳性的考慮, 三萬字的內容最適合做成巴掌大的小人書,方便隨身攜帶, 容易流傳入那個陌生的朝代。
“奧斯卡, 幫我看看, 英法工人的月收入寫對了嗎?”
“以周收入來計算比較好。”
“好的。”
麻生秋也把英國工人的薪水改成周收入2-7英鎊。
之後, 麻生秋也為奧斯卡·王爾德朗讀內容上面的中文字, 奧斯卡·王爾德聽得咂舌不已,秋為華人們考慮得太周全, 換做是自己來為本國人寫出國工作的內容也遠遠不如對方。
十萬字裡, 首先是英法工人的收入,其次是各國的國旗特徵、民族忌諱、傳統節日、食物價格,基礎法律法規等等。
為了防止華人的人身安全遭到侵/害,麻生秋也想盡辦法, 在草稿上寫滿了教導他們如何最大程度自保。
【遇到拿槍的人,請小心避讓,不要發生衝突。】
【遇到暴力傾向的人,請學習當地的法律,如果找不到人學習,可以找有名望的紳士或者宗教人士求助。】
【在國外,請學會報團取暖,不要坑害本國人,同胞之間的友誼是你們在國外生存下去的機會。】
【雞/奸/罪的下場嚴重,請不要聽信外國人的花言巧語。】
奧斯卡·王爾德捂臉,英國判這個的罪行全歐洲最重。
然而越禁止,貴族們越趨之若鶩。
【讓外國人正視你的方法:修改同類的髮型,站直身體,保持潔白的牙齒,態度不要唯唯諾諾,是就是,不是就不是,該領賞的時候就要說出來,外國人不喜歡過度的謙虛。】
【華人的衣服只要保持乾淨整潔,適合工作,不需要特殊化。】
【歐洲各國的溫度差異,潮溼陰冷的地區,要小心風溼病,冬天做好防寒保暖的準備。】
【常用語:你好,對不起,救命,謝謝,多少錢……】
【華人與外國人結婚需要考慮的問題……】
如果這些還不算什麼,後面的內容就足夠讓每一個閱讀者吃驚,麻生秋也發自內心地為底層人民思考崛起的方式。
【華人來到國外,必須積極學會外語,掌握一技之長。】
【例如:販賣咖啡,你就要懂得分辨咖啡豆的種類,明白每一種咖啡豆的產地和口味差別、銷售物件,便於你回國找相應的工作;去海上當海員,你就要懂得世界地圖和海上交通的路線,分辨每種船隻的名稱、造價、用途、瞭解各國的貿易差價;去種地,你要發揮吃苦耐勞的種地天賦,合理規劃,切勿亂來,優質的種子不止是國外需要,國內也需要。】
【切記:請用合法手段獲取,正常交易,不要做竊取的方式,因為這樣做會讓所有華人被人看低,遭到抹黑,也儘量不要帶繁殖能力過強、毫無食用價值的種子,會給國內帶來災難。】
奧斯卡·王爾德汗顏:“原來賣咖啡都要考慮這麼多嗎?”
麻生秋也抬眸,以過來人的口吻說道:“有的人一輩子當銷售,有的人能當一個地區的總經理。”
奧斯卡·王爾德肅然起敬:“秋,你是天生開公司的人!”
麻生秋也難得翻了個白眼。
要不是炒股容易翻車,誰想要去開公司,躺著收錢不好嗎?
“奧斯卡,你也給我學著一點。”
“我又不缺錢呀!”
“等你年收入四千英鎊再說這句話。”
“為什麼?”
“不求你達到《傲慢與偏見》裡達西先生上萬英鎊的年收入,你最少達到賓利先生的水平,讓鄉紳家的小姐們能高看你一眼。”
“……”
奧斯卡·王爾德被噎死,去跟小說裡的人比收入?
“我的目標是幫你購置一塊永久性產權的土地,這個需要等機會,幸好你父親有爵士頭銜,給你買到的難度不算高。”麻生秋也輕描淡寫道,“土地可以交給專業人士管理,用不著你操心,每年能給你帶來一千英鎊左右的收入,保證你不會餓死即可。”
奧斯卡·王爾德感動不已:“我每年有兩百英鎊就不會餓死,用不著為我跟那些貴族們打交道。”
麻生秋也沉默三秒鐘,“呵”了一聲。
我信你個鬼。
未來的你可是個花錢如流水的傢伙,兩百英鎊能讓你餓死街頭。
麻生秋也話鋒一轉:“不提這些了,你最近要是有空,別黏著我,去跟王爾德爵士學習一點病理學方面的內容。”
奧斯卡·王爾德納悶:“不想學,我不打算當醫生。”
麻生秋也想念聰明的孩子了,亂步和阿治就不用自己廢話。
好吧,他戴上了濾鏡。
聽到學習,家裡的孩子一個個跑得比誰都快。
“算我求你了。”麻生秋也柔聲去哄,“不要求多麼高深,學會看顯微鏡下的細胞和基本的病理學常識就可以了。”
奧斯卡·王爾德被甜到,趴在他的書桌旁,去看這個人,“秋,我有嘗試去學你那邊的語言,好像不是這類文字?”
“……哦,你看錯了。”麻生秋也淡定地收起了寫滿簡體字的草稿,差點忘記對方也是一個語言類學霸。這個年代不精通三門以上的外語,文豪們似乎都無臉見人。
歷史上,王爾德號稱過目不忘,學習能力一流,蘭波更是在傳記裡號稱學會了所有去過的國家的語言,最少超過六門語種。
“奧斯卡,我最近想學德語,你會嗎?”
“會!”
奧斯卡·王爾德挺起胸膛。
他小時候就跟父親去過德國和法國,目前會的語種有英法德意,外加一門從小必學的拉丁語!
麻生秋也考驗了王爾德幾句話,發現真的掌握了。
奧斯卡·王爾德等著對方吃驚,不甘心對方毫無動容的模樣。
“我過目不忘!”
“好巧。”
麻生秋也對他的炫耀微微一笑,“我也是呢。”
事實證明了。
這是一個天才都在內卷的時代。
為了催稿,他要掌握更多的語言,否則會被文豪鄙視的。
回憶起那些文豪們的事蹟,麻生秋也的心絃扣動,也有了想要把自己的作品發表在這個年代的想法。
假如,他可以在十九世紀末的文壇上獲得名聲……
國內的文豪都是自己的晚輩了?!
在這種巨大的誘惑下,麻生秋也揹著奧斯卡·王爾德,藉助寫東西的名義去構思一個短篇小說。他在下筆寫大綱的時候,習慣性地加入感情線,卻被湧上心頭的疲憊與苦澀淹沒,一個連自己的愛情都破滅的人,如何去寫讓別人相信的愛情故事?
苦思冥想後,他決定就寫以這個時代為背景的純事業爽文!
——《我在英法當百萬富豪》。
雖然自己尚未賺到這麼多錢,但是爽文就是為了yy啊!
麻生秋也堅信文字裡融入了自己的賺錢道理,是一篇兼顧了想象力和現實可行性的小說!
三月。
匿名出版之後。
靠這類小說發家的麻生秋也品嚐到了苦果。
他,撲街了。
文壇的評論家們彷彿找到了機關槍對準的方向,對《我在英法當百萬富豪》進行了全方位的批判!從文字、文風、浮誇的對話、膚淺為錢的立意、毫無內涵的爽文流的男主進行了辛辣的點評,認為不能助長這類低俗文學的風氣。
把他們的點評換成現代的一句句話——
【狗/屎!】
【這什麼玩意也敢出版!】
【請作者把英語學明白了,再來寫英語類的小說!】
【毫無藝術性!】
麻生秋也:“……”
在文壇枯竭的文野,他會被罵,但是不至於毫無好評。
可惜他這會兒是在神仙打架的十九世紀末。
麻生秋也接納了他們的意見,認為是自己寫錯了題材,不過他不相信自己的文筆那麼差。
他安慰自己:“肯定是我不擅長寫英語小說的問題。”
當年他出版海外的小說作品,全是別人幫自己翻譯,唯一擅長的就是翻譯法語,畢竟是逐一跟蘭堂討論的內容。
又是一個星期過去。
麻生秋也出版了一本法語版的同性小說。
他改了個暗示意味十足的名字——《逐欲》。
沒錯。
就是以上篇小說的基礎擴充了男主和男配的愛情線。
反正是在英格蘭匿名出版,寫什麼性取向都沒有關係,他要證明的是自己的文筆不是缺陷,有問題的是題材和語言!
然後。
這本小說在英格蘭私底下火了。
相比尋常的愛情小說,走男男性取向的小說處於萌芽階段,肉/戲又肥又膩,用詞直白到能用粗暴來形容,如何敵得過閱覽群書、親身體驗過法國美人的二十一世紀老司機。
再然後。
就沒有然後了,因為出版數量太少,別人買不到了。
小說絕版了!
英國紳士的品味——不過如此!
麻生秋也心滿意足,接連幾天都在公寓裡莫名笑起來,看得奧斯卡·王爾德目眩神迷,恨不得把花店搬空了。
一轉眼,五月份的盛會將要到來。
奧地利的通用語是德語,其次是英語,麻生秋也藉助奧斯卡·王爾德的教導學會了一些口頭用語,可以用於簡單的社交了。
他第一次主動要奧斯卡·王爾德請假,給出理由:“五月請假一段時間,我帶你去參加維也納世博會。”
麻生秋也的眸中有了一絲從幕後走向世界的笑意。
“我們去見見別國的人。”
……
歐洲的文豪們,天才們,名留青史的時代驕子們。
這裡沒有異能力。
我們用才能和鈔能力來說話吧!
作者有話要說:【文豪們的內卷】
王爾德會的語言:英,美,法,德,意,拉丁,荷蘭,愛爾蘭,部分蘇格蘭語。
蘭波會的語言:英,美,法,拉丁,俄,阿拉伯,還有他去過的其他國家。
至於雨果先生會的語言,圈圈沒有查到,強烈懷疑喜歡中國文化的雨果先生會漢語。
他們懂的語言太多了!!!
***
圈圈說一則小故事:王爾德用法語寫完《莎樂美》,然後偷懶,找波西把《莎樂美》翻譯成英語。
結果,波西的法語一塌糊塗,把法英翻譯搞砸了。
波西死不承認,對外說是王爾德用詞錯誤。兩人吵架,波及了出版商和插畫家。
最後,王爾德只能認命,自己去翻譯了。
本章已完成!