第百三十六章
數日過去。
號稱是來學習詩歌的麻生秋也, 拿到數首詩歌欣然離開。
根西島,高城居,維克多·雨果彷彿被榨乾。
具體表現在於他的神渙散, 目光疲憊,行動遲緩,看什麼都失去人生樂趣, 短時間內不想再碰紙和筆。
朱麗葉·德魯埃敬佩不已:“第一次見到您遇到剋星。”
雨果先生旺盛的精力是許多人羨慕的天賦。
維克多·雨果不肯服輸,拍一把大腿,囔囔地說道:“我沒有, 我還可以再寫一百首詩歌!”
朱麗葉·德魯埃說道:“您小心秋先生折返回來。”
維克多·雨果心有餘悸地看過去, 確沒有被某人聽見。
孫子、孫女焦急的聲音遠到近, 天上的風箏歪歪扭扭, “祖父——祖父!怎麼辦呀,風箏快掉下來!”
喬治·雨果和讓娜·雨果宛如雙胞胎,小臉肥嘟嘟的, 從小就能看到法國人在嬰兒肥中也這蓋不住的精緻五官。他們玩的風箏正是麻生秋也買來的兒童迷你版,確保兩人不會因為放風箏而飛上天。
維克多·雨果去看風箏的造型,那是一隻“白色鴿子”。
麻生秋也說:“象徵和平。”
維克多·雨果知道他開的出版社叫什麼名字後, 半點也不信。
你是燉“和平”的嗎?
“我來。”法國當代壇巨人站起身,活動禁錮。
這天維克多·雨果的日子過得十“艱辛”, 乎離不開書桌。朱麗葉·德魯埃沒有看到過麻生秋也的臉,所以無法理解原因, 單方認為是友誼的效果,只有維克多·雨果知道自的辛酸淚, 全程被人用溫柔的言語和美色哄騙著創作啊!
“沒有用。”
“原因出在哪上?”
“維克多·雨果先生的詩歌在我前創作,製作成小冊子出版,購買者的數量也極多……”
“不可能是詩歌質量的問題, 難道是我找錯人?”
“歐洲還有哪些活著的豪……”
麻生秋也的思緒紛飛,開始一段瘋狂尋找活著的豪的過程。
他的捕捉範圍隨著“業務”能力而擴大。
很快,歐洲豪們如同蘿蔔被他一個個拔出來。
美國。
剛寫完《艱苦歲月》的薩繆爾·蘭亨·克萊門,被麻生秋也以“讀者想讓作賺錢”為名義,掉入邊創作邊投資的圈套裡。
哦對,這位先生的筆名是馬克·吐溫。
德國。
一年內寫《悲劇的誕生》、《論我們教育機構的未來》、《荷馬的競爭》的弗里德里希·威廉·尼采奮筆疾書,恍若重獲生,他被麻生秋也以相同的原因勾起求生欲。
尼采,今年二十八歲,巴塞爾大學正教授。
他飽受著身體的苦楚,因為在五六年前被專診斷為梅/毒。
法國。
在詩壇上小有名氣,尚未寫出代表作的斯特芳·馬拉美羞澀地接待一名慕名前來的讀者,他們在白天黑夜談論詩歌,暢聊音樂,把世間坎坷不平事化作生動的語言娓娓道來。
對方心他的生活,憐憫他的孤兒身份,一時間好像讓斯特芳·馬拉美找回人般的溫暖,恍若看到繆斯降臨人間!
斯特芳·馬拉美的靈感噴湧爆,仍然無法挽留對方的離去。
他只能在第二天看見對方留下的紙條,失聲痛哭。
隨即,他去結交麻生秋也推薦的另外一位詩人——阿蒂爾·蘭波。
兩人的相遇成為的歷史篇章。
俄羅斯。
《群魔》在俄羅斯著名的學報紙上連載完結。
麻生秋也對享譽全球的俄羅斯作出電報,對遙遠的、在兩千公里以外的國的著名豪出誠摯的彩虹屁。
一開始,在電報裡真名極長的陀思妥耶夫斯基先生無動於衷。
後來,他被外國人的熱(金)(錢)打動。
麻生秋也以外國編輯的身份對他約稿,提前預付金,各方非常好說話,讓陀思妥耶夫斯基忘記上一次被編輯催稿的感覺,享受著花錢的快樂。至於小說草稿?那種東西能拖一天是一天!
緊接著,麻生秋也就聘請俄羅斯黑幫成員,幫忙上門催稿。
陀思妥耶夫斯基:“??!”
這個社會的黑暗,二點五次元的陀翁體會到。
小黑屋催稿一條龍服務。
在麻生秋也的“瘋狂”催稿下,燉鴿子出版社收錄一又一作品,營業額開始爆式增長。為不辜負作品,每天都有專業的翻譯挑燈夜讀,兢兢業業地為神通廣大的王秋先生翻譯各大豪的作品,使得這小出版社在愛爾蘭一夜成名。
不管是出名的,不出名的,但凡是能聯絡上的“在逃人員”……錯,是“在職作”全部是麻生秋也的重點聯絡物件。
麻生秋也在國內外為出版社的業務奮鬥,與對應的是奧斯卡·王爾德在學校裡收到一個又一個知名作或者詩人的作品簽名,彷彿足不出戶,交友遍天下。同學們仰望他,蕭伯納崇拜他,甚至他的父母都因為看到喜愛的作簽名而欣喜不已。
奧斯卡·王爾德有苦難言,酸爽不已。
他喜歡出名,喜歡風騷時尚,前提是靠自得來的啊!
“秋……”
“不再找他們……”
“我也可以寫作……我也可以寫詩……”
奧斯卡·王爾德抱頭痛哭,為黑美人不再留戀裡的行為絕望。
說好的不出國!
——奧斯卡,我去給你賺旅遊費。
說好的陪伴他成長!
——奧斯卡,我去給你請個作老師。
說好的討厭法國人!
——奧斯卡,我討厭法國,也不喜歡法國人,但是法國詩人裡有位挺不錯的,我不該把恩怨牽扯到他們頭上。
說好的學會享受生活、學會愛自!
——奧斯卡,我覺得現在挺好的,忙碌也有滋有味。
奧斯卡·王爾德每天早上健身,大喊道:“我討厭外國作!”
蕭伯納跟在他身邊跑得很輕鬆:“為什麼?”
奧斯卡·王爾德悲憤:“秋天天往國外跑,或者聯絡國外的人!我們英國的知名作去哪裡!”
蕭伯納小聲:“可能因為距離比較近,活著的已經一網打盡?”
奧斯卡·王爾德在路踉蹌一下。
蕭伯納想想,安慰道:“我聽說秋有心英國豪的身後事,在我們看不到的地方,他已經以另一種方式出名。”
奧斯卡·王爾德大腦暈眩,感到缺氧:“美色?”
蕭伯納小臉正經:“不是,你怎麼能這麼想王秋先生!”
蕭伯納說道:“他是現如今唯一會為死後的知名作還債的人,以及……他會去幫助作在世的妻兒。”
替人找工作,解決困難,安置屬等等,麻生秋也在賺錢餘做很多的慈善,若是那些豪們知曉,肯會感受到一絲溫暖。
蕭伯納想到那位神秘的東方人的所作所為,心潮澎湃起來。
“他好善良!”
而後,蕭伯納補一句話:“就是有點怪癖,但是能夠理解。”
一番操作猛如虎,催得整個壇煥春。
王秋名,逐漸朝著歐洲壇裡不能說出的“噩夢”方向展。
壇上出現一種說法:假如有一位美貌的東方讀者上門找你談心,訴說對你的仰慕心,請放心,除你整個人會陷入被掏空的狀態外,對方絕對不貪圖你的任何東西,還會讓你的身財產增長。
等麻生秋也回過神,現自都忘記檢查縫合線。
他頭一次現,催稿是這麼愉快的事,就算身體無法恢復,他也找到一絲“活著”的樂趣!
唯一遺憾的是——
阿蒂爾·蘭波沒有對他望而生畏,自一到法國的期間,對方就會透過各種作渠道得到他的訊息,主動找過來交稿。
這麼配合的行為,令麻生秋也反而不好說什麼。
只是,他在年底又看到阿蒂爾·蘭波的頭長蝨子,麻生秋也逮著人去法國巴黎的理店,再次把他削成平頭。
阿蒂爾·蘭波不在意掉落的金,對著鏡子笑容燦爛。
“秋。”
“我的聖誕禮物呢?”
金少年對用繃帶蒙臉的西裝男人伸手討,就算是聖誕老人的袋空,也會忍不住變出一個禮物,來滿足對方孩童般的渴求。
火車脫軌事故後,他就變得如此率性,不加掩飾好感。
那些認錯父親的彆扭全部被他拋腦後。
什麼認錯?
沒有!這就是親爹!
對方會檢查詩歌,勸說學習,心生活起居的健康,即使看他和魏爾倫在一起不順,仍然會沉默地包容下去。
阿蒂爾·蘭波對麻生秋也的誤會越來越深,絲毫不怕對方的冷言冷語,認為這就是對方的“個性”。點亮順杆往上爬的技能後,阿蒂爾·蘭波很容易就領到聖誕禮物,哪怕這個聖誕禮物是路邊商店買的紅蘋果,他吃得津津有味,沒有拿回去作紀念的想法。
麻生秋也想到昨天平安夜,自送給奧斯卡·王爾德的一套衣物和日用品,不沉默下來。同時代卻不同命,阿蒂爾·蘭波的穿著仍然陳舊,勉強足夠保暖,沒怎麼穿過衣服。
“你的錢呢?”
“花光,喝酒,吃飯,買書,買紙和墨水。”
“魏爾倫呢?”
“他啊,陪著自的妻子去過聖誕。”
阿蒂爾·蘭波哼笑一聲,不以為然,中不羈,汲取著來到巴黎後放飛自我的生活經驗,性格越的捉摸不。
保羅·魏爾倫捨不得妻子,也捨不得蘭波。
左右搖擺的下場——
快。
麻生秋也停下腳步,阿蒂爾·蘭波沒注意就撞到他的肩膀上,少年育的很快,一眨兩人的身高快等同。
麻生秋也淡淡地說道,“是我沒有猜錯,你今天晚上會跟魏爾倫見吧。”
阿蒂爾·蘭波若無其事地吹一聲哨:“嗯。”
麻生秋也說道:“你們做/愛的時候,在上的一直是你嗎?”
阿蒂爾·蘭波驚悚地瞪大睛。
這是什麼問題啊!
麻生秋也諷刺一聲:“別告訴我,你被他吃光抹淨?”
阿蒂爾·蘭波馬上說道:“沒有!”
麻生秋也說道:“很好,不許在下,他誘/騙你是他的錯,你不離開他是你犯賤,但是你不許在這方吃虧。”
阿蒂爾·蘭波被罵得說不出話,委屈巴巴。
麻生秋也對著蘭波的這張臉說不出好話,卻也無法看對方吃虧。
金蘭波或許是野世界魏爾倫的同位體。
但是,蘭堂絕對不是電影世界裡腳踩兩條船的保羅·魏爾倫!
他酸澀地想道。
就算跟金魏爾倫舊復燃,蘭堂也沒有同時腳踩兩條船,想手就手,想捅刀就捅刀,這大概是最像蘭波的地方。
麻生秋也至今不敢覆盤自死亡的意外。
因為——他怕自是被蠢死的。
因為——他怕自在【書】上寫的全是名字反過來的願望。
他想殺的人,他想愛的人,他想幸福的庭……統統化為烏有,這讓麻生秋也不止一次內心詛咒著許願道具的存在。
“蘭波,如果可以……不用再做插足婚姻的事。”
“秋無法忍受嗎?”
“是的。”
“那我就讓魏爾倫離婚吧。”
阿蒂爾·蘭波給出隨心所欲的答案,表現出相當的信心。
麻生秋也有一點點懷疑,事會這麼順利嗎?
阿蒂爾·蘭波冷不丁說道:“如果我成功,你可以叫我的名字嗎?我是說——不是姓氏的那個名字。”
麻生秋也:“……”
阿蒂爾·蘭波抱怨道:“你為什麼總是喊我蘭波。”
麻生秋也:【我連蘭波都不想喊你……】
麻生秋也轉移話題:“讓。”
對方的全名是讓·尼古拉·阿蒂爾·蘭波。
阿蒂爾·蘭波一聽,抗議不斷,抱住對方的半個身體,“是阿蒂爾!是阿蒂爾,不是在法國爛大街的讓!”
法國大街上的路人們不樂意,爛大街怎麼,別說出來啊!
第二天。
因為跟妻子離婚的這件事。
阿蒂爾·蘭波和保羅·魏爾倫就爆尖銳的矛盾。
保羅·魏爾倫聲聲:“
本章未完,请翻下一页继续阅读.........