第三百七九章
這個界……就像是九紀。
……
麻生秋也側臥在床上, 吃喝也無法死去。
臥室沒有任何電器的蹤影,身上是奧斯卡·王爾德新買的睡衣,被褥上是愛爾蘭的傳統花紋, 床前擺著一雙過大的皮鞋和一雙柔軟的拖鞋。
木質的條紋窗戶房間內灑下少許的光線,使得白天會昏暗。
奧斯卡·王爾德把臥室讓給了,搬家結束後的幾天, 少年忙裡忙外,時常在客廳出開門和門的聲音。偶爾,還會有王爾德家中兄長的探訪, 兩兄弟隔著房門說著麻生秋也聽懂的愛爾蘭語。
“讓我搬過來吧, 我也厭倦了梅林廣場的房子, 噢, 我想要自由!”
威利·王爾德捶著桌子,對弟弟出求救聲。
“我拒絕。”奧斯卡·王爾德毫猶豫拒絕,著痕跡地瞥過緊閉的臥室, 那邊有自己藏起來的東方美人,“你住過來了,我住哪裡?我能住過來可是向爸爸媽媽保證了今年要拿到獎學金。”
威利·王爾德傻了眼:“哪個學校的獎學金?”
奧斯卡·王爾德矜持地說道:“自然是聖三一學院的獎學金。”
威利·王爾德絕望:“我們還沒有入學啊。”
奧斯卡·王爾德得意:“天才和庸人是一樣的, 我向來追求好的東西,你還是繼續享受媽媽每天喊你的起床服務, 在家裡吃完早餐,花二分鐘的時間慢悠悠地步行進入聖三一學院吧。”
威利·王爾德恨恨地走了, “我就信你能繼續保持下去。”
奧斯卡·王爾德以然。
永遠是家裡成績好的孩子,人羨慕的物件, 讀書對於來說就是花費一點精力去完成的小事。
與之相比,寫作一直是的願望,但是沒有拿得出手的作品。
“買一點畢業於聖三一學院的作家的書籍吧。”
奧斯卡·王爾德敲定主意, 要成學校的風雲人物,首先要懂得交際,其次要有足夠的題。
“我去書店一趟,稍後來。”奧斯卡·王爾德對臥室說了一聲,知道的人還會以六歲的少年已經有了妻子。在這一個月的古怪相處之中,奧斯卡·王爾德有了一個很好的傾述物件,而這個東方人從會斷說,沉浸在另一個悲傷的界裡。
每次能分散對方一絲注意力,都是對奧斯卡·王爾德錯的鼓舞。
——至少我的術起作用了!
沒過久,奧斯卡·王爾德走入格拉夫頓街的書店,買到了喬納森·斯韋福特的代表作《格列佛遊記》,這位校友在上個紀就已經去了。
在校外租房,花錢,買書,然後在去之前買上一支鮮花,這是奧斯卡·王爾德常的消費習慣,分地接近於二一紀的文藝青年。事實上,在九紀能做到這一點就超過了百分之九九的人。
客氣地說,這就是上流階層才會有的瀟灑。
奧斯卡·王爾德往公寓去,昂首挺胸,面容自信,手裡總是握著一枝花,讓算麼俊美的五官也少一層鮮亮的光彩。
遠處有人用口哨靈活的吹出了歌劇的聲音,得到了眾人的鼓掌。
奧斯卡·王爾德對掌聲總是敏感的,興趣一來,往人群處圍觀而去,那是一名身穿美以美教會中學校服、明顯在讀書的少年。
對方的年齡尚小,在格拉夫頓街現場表演口哨,似乎樂在其中。口哨的聲音充滿穿透力,節奏很好,仔細傾聽,現是義大利作曲家威爾第先生《茶花女》創造的歌劇曲調。
《茶花女》是小仲馬先生的代表作。
大仲馬先生在去年年底去,小仲馬先生弱其父,在文壇上享譽國際,有傳言會被選入法蘭西學院,獲得法國作家的榮譽。
奧斯卡·王爾德讚歎又仰慕,大仲馬先生寫了一輩子的通俗小說,卻如小仲馬先生一本《茶花女》帶來的文學成就,若是也能寫出這樣的作品,被音樂大師賦予絕的音樂,足以流傳百年,被人銘記。
過口哨賦予音樂的魅力過於單薄,奧斯卡·王爾德很快就失去興趣,從人群外離開,更樂於去看一看手上的《格列佛遊記》,與人群中需要靠表演口哨獲得掌聲和法郎的少年猶如兩個同的社會階層。
喧囂的口哨聲也傳到了公寓。
歌劇《茶花女》的經典曲調宛如穿越時空,鑽入了厭者的心中。
與外界隔絕了聯絡的麻生秋也睫毛微動。
【茶花女……】
的眼神沒有焦距,看著空氣中沒有歸宿的浮塵。
《茶花女》講述的是一對男女因誤會而分開、因死亡而昇華的愛情故事,也是小仲馬對資本社會的痛恨與批判。除了對小說文字、歌劇的記憶,記得清楚的是女主角在記上的遺言,女主角從來恨辱罵過自己的愛人,把那視作了愛情的證據,心甘情願地在痛苦中死去。
【麼愚蠢的女孩,我又比她好到哪裡去了……】
茶花女以愛奉獻的精神死去,原本視死如歸的麻生秋也,卻在臨終前否定了自己的愛情,把一生活成了“瑪蒂爾達”的結局。
【,瑪蒂爾達獲得了離婚的自由,我呢?我有獲得自由嗎?】
【從一開始就錯了。】
【是我利用情報編造謊言,玩弄劇情,所以終將被劇情玩弄……】
【是我把三次元蘭波的印象強加在了蘭堂的身上,是我當著蘭堂的面,辱罵三次元魏爾倫拋妻棄子,完全是一個人渣……】
【我罪有應得,也活該如此!】
【我們之間結束了!】
麻生秋也想起與阿蒂爾·蘭波越來越的細節,雙手按住了頭顱。
控制住自己去想蘭波和魏爾倫。
可恨的法國人!
——雨果先生是好人,唯獨那對諜報搭檔是混蛋!
奧斯卡·王爾德一來,便看到麻生秋也臉色蒼白,盯著天花板,彷彿在走神,心思一動,上前開了窗戶,口哨的聲音變得清晰起來。
“先生?你也在聽音樂嗎?”
“……”
“看來我猜對了。”
奧斯卡·王爾德總算找到了麻生秋也感興趣的東西。
幾分鐘後,奧斯卡·王爾德到了外面的人群那邊,給看上去缺錢的少年一些法郎,在對方詫異的表情下毫猶豫道:“我有一個朋友喜歡聽你用口哨唱出來的歌曲,如果你有空,經常來這裡唱一唱吧。”
奧斯卡·王爾德狡黠一笑。
“好是悲劇性的音樂。”
悲劇是藝術,是人心的共鳴,是突破感性防備的一把利刃。
怕你冷漠如冰,就怕你對什麼都毫動容!
少年支支吾吾地點頭:“要是有空,我會來的……謝謝你……”臉皮太薄的結果,是少年拿到了賞金就飛快地跑掉了。
奧斯卡·王爾德到了格拉夫頓街轉角處的公寓,眉飛色舞地坐到了麻生秋也的床邊上,順便把鮮花遞給對方。
“先生,我替你賞了那個人,你我笑一個吧。”
“……”
“你肯定想到,吹口哨的少年比我年齡都小,是附近某所中學的學生,估計是家裡沒有錢,跑到了這邊來賣藝。”
“……”
“我來及問的名字,沒系,有緣分還會到。”
“……”
“先生看過《茶花女》嗎?”奧斯卡·王爾德對方大致介紹了一遍故事的內容,而後笑著說道,“茶花女用死亡洗刷了生前遭到的詆譭,變了男人心中純潔的茶花女,先生有用死亡得到復仇以外的東西嗎?”
“……有。”
麻生秋也被堅持懈地搭,倦怠地給予了一絲應。
“我用在異國鄉支撐下去了。”
“我得到了……”
“解脫。”
聞言,奧斯卡·王爾德眼神死掉,敢情你的求生欲等於零啊。
異國鄉……?
奧斯卡·王爾德積極主動地套道:“先生,你是哪個國家的人?也許我能帶你去?你的英語和我們太一樣,你是在哪裡學的語言?”
麻生秋也閉目,肯聽嘰嘰喳喳的問。
奧斯卡·王爾德冷丁地說道。
“你腰後的文字——是法語的名字吧,你愛的是一個法國人?”
“這個人叫阿蒂爾·蘭波?”
從人口中說出的名字,刺入了麻生秋也陰翳的心底。
無盡的酸楚湧出。
讓想要殺了這個揭傷疤的王爾德!
在強烈殺氣的籠罩之下,奧斯卡·王爾德僵直,小心翼翼地挪遠一點。
奧斯卡·王爾德訕笑地說道:“法國人出軌很正常的嘛。”
殺氣又濃了三分。
奧斯卡·王爾德揮完乳/法精神,驕傲道:“像我就容易出軌!”
殺氣突然沒了。
麻生秋也:“……”
覺得跟這個人計較,簡直是死後丟自己的臉。
——你可是棒棒的。
……
《茶花女》:除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇。
——亞歷山大·仲馬(小仲馬)。
本章已完成!